o to be a dragon

Si, como Salomón...,

yo pudiera cumplir mi deseo


-mi deseo... ¡ay, ser un dragón!,

símbolo del poder del cielo- del tamaño

del gusano de seda o inmenso; invisible a veces.

¡Extraordinario fenómeno!






O to be a dragon


If I, like Solomon,

could have my wish—

my wish ... O to be a dragon,

a symbol of the power of Heaven—of silkworm

size or immense; at times invisible.

Felicitous phenomenon!


Marianne Moore en O to be a dragon (1959) 

traducción de Olivia de Miguel

fotografía de Martín Bonetto


"Con máscaras y colas de animales es común encontrar a los que realizan “quadrobics” para imitar sus movimientos, desplazándose con sus cuatro extremidades. Están quienes, como Aguará, llevan estos movimientos un poco más allá: toma carrera, se impulsa con las piernas y pega un salto que parece haber sido practicado muchísimas veces, luego aterriza primero con las manos para amortiguar su cuerpo y posicionar bien sus piernas sobre el pasto". “Me identifico con un perro”: quiénes son los therians y por qué dicen sentirse como animales. Malena Nazareth Martos para Clarín. 9 de febrero de 2026.

Comentarios